Dreaming Big in Japan

Thursday, April 21, 2011

Seeds of Hope, Seeds of Change

Howdy!

Michie and I have been working out all the details of our eventual move to Ajishima Island next month. More details forthcoming...

In the meantime, here is a message Michie found on a Japanese blog encouraging everyone in the world to plant some flower seeds on May 3rd. There is an English translation interspersed amidst the original message, so be sure to read until the end.

Any flowers will do; just plant whatever you have or can find easily! We will plant sunflowers because they are of course beautiful and they also do a fairly decent job of remediating soil poisoned by radiation.

Image Source: Shutterstock

 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

5月3日
同じ日に、復興の祈りを込め
て世界中で希望の花の種を植
えましょう!

 
希望の花咲く地球
『SEEDS OF HOPE~希望の種~プロジェクト』

 
■被災地が一日でも早く復興しますように
■世界中の気持ちが一つに繋がりますように
■笑顔と希望がいっぱい増えますように
■亡くなられた方が安らかに眠れますうように

 
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

 
各国のみなさまへ。

 
Dear friends of the world

 
今、世界各地で大地震、火山の噴火、暴動、インフルエンザ、動物達の感染病など大きな
変化によって不安が世界を覆っています。

 
Large earthquakes, volcanic eruptions, riots, influenza and diseases etc. are now happening everywhere in the world. These big changes build up anxiety in all of us.

 
僕たちが住む日本では3月11日に地震が起こり、地震と津波の影響で1万3千人以上の
方が亡くなり、今も尚、行方不明の方が1万4千人以上います。 


On the 11th of March, a huge earthquake hit Japan. The earthquake and tsunami killed more than 13,000 people and more than 14,000 people are still
missing.

 
そんな中。

 
In such a difficult situation,
【PRAY FOR JAPAN】

 
世界から祈りのメッセージがたくさん届きました。

 
We received many prayers and warm messages from all over the world.

 
みなさまからのメッセージは、日本人の心に灯りを灯しました。

 
They have lightened our hearts.

 
ありがとうございました。

 
We appreciate the warmth. Thank you very much.

 
僕たちは、今緊急支援部隊「め組JAPAN」というチームを立ち上げて日本の復興に全力を
注いでいます。

 
Now we have set up an emergency support and relief team "MEGUMI JAPAN", and we are doing our best to reconstruct the country.

 
もっとも被害の大きかった、岩手県、宮城県、福島県の街は、がれきでいっぱいです。

 
Iwate, Miyagi and Fukushima, the most damaged areas, are still full of debris.

 
それはまるで戦争で爆撃を受けた街のようです。

 
They look as if they were attacked by bombs in a war.

 
それを見ながらこう思ったのです。

 
Looking at these sites we thought,

 
「この瓦礫がお花畑になったらみんな元気になるのに...みんな不安や心配を忘れて優しい気持ちになるのに」

 
"If there were fields of flowers instead of debris we could cheer up, forget the worries and feel happy and warm.

 
そこで【世界同時 花の種まきプロジェクト~SEEDS OF HOPE】を考えました。

 
That is why we came up with a project called "Worldwide Flower Seeding Project ~SEEDS OF HOPE".


思うだけじゃなく、動こう!

 
Let's not only pray but also act!!
 

動く事が最高のポジティブな祈りだと思いました。
 

Acting is the most positive praying.
 

そうだ、花の種を植えよう。
 

Yes, let's plant flower seeds.
 

花に力を貸してもらおう。
 

Ask the flowers for help.
 

花は人の心を癒してくれるでしょう。
 

Flowers can heal our hearts.
 

癒された心が大地を癒してゆくでしょう。
 

The healed hearts can heal the earth.
 

そこで、みなさまにお願いがあります。
 

So, here we would like to ask you one thing.
 
あなたの国や街、あなたの家の庭で5月3日、花の種を植えてもらえませんか?

 
Would you please plant flower seeds in your garden, in your town, in your country, on the 3rd of May?

 
こんなイメージをしています。

 
Here is the picture.

 
5月3日、世界中で花の種が植えられる。

 
On the 3rd of May, a lot of flowers will be seeded all over the world.
 

 そして、SNS(ソーシャル・ネットワーキング・サービス)のFACE BOOKではこんな書き込みが。
 
And you will find comments like the following on Facebook.

 
「今日、僕も学校の花壇にひまわりの種をまいたよ。

 
"Today I seeded sunflowers in the flower beds at school.

 
「私が出来ること、それはいっぱい人を笑わせること。笑顔の花を咲かせます。

 
What I can do is to bring smiles to people's faces; smiles like flowers."

 
(イラン マハメド○○○○ 大学生)

 
Muhammad from Iran, university student

 
「私はマンション に住んでいるからペットボトルに土を入れてそこにひまわりの種を植えたわ。

 
"I live in an apartment, so I put soil in a plastic bottle and put sunflower seeds in it.

 
マンションのみんなにも声をかけたら、みんなも参加してくれるって、

 
I told my neighbors about the project and they were happy to join us too.

 
数ヶ月後、 外からのこのマンションを見たらお花だらけかも、

 
The apartment will be full of flowers in a few months time.

 
想像したらワクワクしたわ。

 
I feel so excited.

 
私に出来ることはこのマンションをお花だらけにすることよ

 
What I can do is to cover this apartment building with flowers."

 
(中国 郎平  主婦)

 
rouhei from China, housewife

 
数週間後・・・

 
A few weeks later…

 
「世界中のみんな元気?

 
"How is everybody in the world doing?

 
今日、アメリカのニューヨークの僕のマンションの植木鉢から、この前、植えたひまわりの芽が出たよ。

 
The sunflower seeds that I planted the other day came into bud in the flower pot in my apartment in New York today.

 
その双葉はまるで土 から手がニョキっと出て来てピースサインをしてるかのようだよ。

 
The bud coming out from the soil looks like a peace sign.

 
世界の平和を僕も祈るよ

 
I pray for world peace."

 
(マイケル○○○○ 役者」

 
Michael, actor

 
さらに数ヶ月後

 
A few more months later…

 
「世界中のみなさ ん、僕は日本のプロサッカー選手です。

 
"Hello everybody in the world, I am a Japanese professional football player.

 
三ヶ月前にこっそり練習用のグランドの横に植えたひまわりが今日、花を咲かせました。

 
The sunflowers, which I secretly seeded by the training ground 3 months ago, are now in bloom.

 
僕に出来ること、それはサッ カーというスポーツを使い、人に元気を与え、世界中の人と繋がり友達を増やす事です。

 
What I can do is to raise people's spirits through football and to make friends all over the world and bond with them."

 
(日本 Jリーガー 三浦カズオ」

 
Kazuo Miura from Japan, football player in the J league

 
瓦礫の街がお花畑に変わりますように。

 
May the areas full of debris change into flower fields.

 
戦地がお花畑になり、争い事がおさまりますように。

 
May the front become a flower field and all the struggles come to an end.

 
コンクリートの都会の街が花でデコレーションされますように。

 
May the cities constructed with concrete be decorated with flowers.
「SEEDS OF HOPE」

 
地球を花でデコレーションしよう。

 
Let's decorate the earth with flowers.

 
そして、世界に優しい風を吹かせよう!

 
And let's cover the world with warmth and happiness!

 
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


Originally posted by てんつくマン Tentsuku-man http://ameblo.jp/tentsuku-man/entry-10866720606.html#main

No comments:

Post a Comment